В рассказе Л.Н. Толстого мы знакомимся с двумя русскими офицерами, с абсолютно противоположными характерами и поведением, Жилиным и Костылиным. Свое произведение автор строит на противопоставлении этих героев. Писатель показывает, как могут люди вести себя по-разному в одинаковых ситуациях.
И все-таки главным героем рассказа «Кавказский пленник» для Л.Н. Толстого становится русский офицер Жилин - храбрый, бесстрашный, благодарный, несдающийся мастер на все руки. Таким героем видел русского пленника на Кавказе Лев Николаевич Толстой. Человеческие качества Жилина заслуживают восхищения. Именно поэтому, наверное, название звучит «Кавказский пленник», а не пленники.
Цитатная сравнительная характеристика героев рассказа «Кавказский пленник»
Жилин |
Костылин |
Звание в армии |
|
Офицер Дворянин |
Офицер Дворянин |
Денежное состояние |
|
«…а я не богат» |
«он может и богат» |
Телосложение |
|
«Невелик ростом, удал был» |
Грузный, толстый, высокий, неуклюжий, «…рубаха хоть выжми», «…Полез, да зацепил камень ногой, загремел…» |
Поведение в опасной ситуации |
|
Храбрый, рискует собой «…с ними что робеть то хуже», «…не дамся же живой», «хотите убивайте пользы не будет», «смеётся. Это олень, мы его боимся, а он нас», «ноги обдерёшь – заживут, а догонят – убьют, хуже» |
Трусливый «Заробел», «только увидал татар, закатился что есть духу к крепости», «…как хочешь я не дойду, у меня ноги не идут», «так и упал со страху» |
Характер |
|
Буйный, не смирился, «ты всё серчаешь», «как сказал так и будет» |
Смирился «товарищ твой смирный» |
Отношение к дружбе |
|
«Бросить товарища не годиться», «Снесу коли идти не можешь», «Тяжело, ноги в крови и уморился, нагнётся, подправит…и тащит» |
«…за место того чтобы подождать, только увидал татар закатился что есть духу к крепости», «Иди один, за что тебе из-за меня пропадать» |
Отношение к побегу из плена |
|
Наблюдает, надеется сбежать, «раскопал щёлку побольше, стал смотреть», «высматривает, выпытывает», «наперёд прикормил собаку», «по звёздам примечает в какую сторону идти», «как ночь придёт, так у себя в сарае копает», «стал понимать речь татар», «Бог даст и сам выберусь», «Теперь место знаю, надо бежать», «пойдём попытаемся последний раз» |
Бездействует, ждёт выкупа, «распух, расслабел в яме», «как же бежать мы и дороги не знаем», «Не дойдём в ночь», «уж мне видно отсюда не выйти, куда я пойду, когда и поворотиться сил нет» |
Выкуп |
|
Торгуется, надеется на себя «больше 500 руб. не дам, а убьёте ничего не возьмёте» «Хорошо – пришлют денег, а то ведь и не соберут» |
Ждёт выкупа «писал домой, всё ждал присылку денег и скучал», «выкупили за 5 тыс., еле живого привезли» |
Отношение к рукоделию |
|
«Сидит что-нибудь рукодельничает, или из глины кукол лепит, или плетёт плетёнки из прутьев», «на всякое рукоделие мастер» |
____________________ |