Современный русский язык по-прежнему, по словам К. Чуковского, «живой как жизнь». Он быстро откликается на все социальные изменения, происходящие в обществе. Появляются (чаще заимствуются) новые слова для обозначения вновь появившихся предметов быта, техники, рода занятий.
В последние годы появилось множество новых слов, синонимичных тем, что существуют в языке.
Одно из таких явлений – появление эргонимов, т. е. названия коммерческих предприятий, магазинов. Насколько уместна такая языковая замена – вопрос спорный, но тенденция налицо. Об эргонимах и пойдет речь в моем докладе.
Они стали объектом изучения сравнительно недавно, поэтому сам термин неоднозначно истолковывается лингвистами.
Термином эргоним для обозначения названий предприятий пользуются ряд авторов, таких как С.В. Земскова, А.В. Беспалова, М.В. Голомидова и др. Вместе с тем, предлагаются и другие варианты термина, обозначающего эту реалию. Д. А. Яловец-Коновалова вводит в языкознание аббревиатуру НКП - сокращение от «название коммерческого предприятия», В.А. Коршунков употребляет с своих научных трудах такое понятие как - фирмоним.
Но даже те исследователи, которые используют термин эргоним, понимают его по-разному. Д. А. Яловец-Коновалова трактует эргонимы как «обозначение социальных объединений», С. В. Земскова определяет эргонимию как «совокупность названий промышленно-хозяйственных объектов, в частности какого-либо региона».
По мнению лингвиста Н. В. Подольской: «Эргоним – разряд онима. Собственное имя делового объединения людей, в том числе союза, организации, учреждения, корпорации, предприятия, общества, заведения, кружка».
Эргонимы имеют все признаки онимов:
Нельзя не согласиться с мнением, что в настоящее время область эргонимии переживает состояние «номинационного взрыва».
Лингвисты Т. А. Шмелёва, Б. Я. Шарифуллин и другие отмечают тенденции, типичные для ономастикона современного города. Отметим те из них, которые характерны для города Пензы. Среди всех наименований городских объектов наиболее популярны названия с использованием имен. И в нашем городе их довольно много: продовольственный магазин «Людмила», магазин-салон ювелирных изделий «Алина», салоны красоты: «Ника», «У Римы», «Джулия», бары «Лидия», «Натали», сеть парикмахерских «У Лёши» и т.д.
Среди данной группы эргонимов заметна актуализация литературно-мифологической тематики: салоны красоты «Иннея», «Афина», имидж - студия «Исида» и др. На втором месте по распространению находятся названия коммерческих объектов с очевидным преобладанием иноязычной лексики: магазин цветов «Сан Сити», итальянский ресторан «Пицца-брависсимо», ресторан «BIERHAUS», салон красоты «Комильфо», пиццерия «YES!» и т.д. Многие наименования коммерческих объектов копируют названия торговых марок, которые они реализуют: «SELA», «TERRANOVA», «RADEN», «GLORIA JEANS».
Менее представлен в эргонимике города Пензы процесс ономастикона, реставрации старых типов и способов наименований, а также самих названий. Так, магазин на улице Московской, который до недавнего времени был в народе безликим «угловым», теперь носит имя его первого хозяина – купца Будылина.
Наблюдение за спецификой эргонимов нашего города позволило мне сделать вывод о том, что в названиях заведений нашего города не так много тех, которые образованы путём слияния служебной и самостоятельной частей речи в одно слово: бар «БезДна», интернет-кафе «Вконтакте», которые еще более привлекают внимание покупателей и посетителей.
Я считаю, что такие названия могут дезинформировать носителей языка и создать неверное представление об орфографических правилах. Особое внимание в исследовании эргонимов привлекают названия сетевых магазинов нашего города. Среди всех названий употребляются и те, которые воспроизводятся в уменьшительно – ласкательной форме, например, сеть продовольственных магазинов «Пятерочка».
Есть и такие эргонимы, которые обозначают проезжее пространство, например, «Перекресток» и «Проспект». Специфика создания эргонимов сетевых магазинов сводится к тому, что сами названия должны привлекать покупателя и символически обозначать это. Например, «Магнит» - символ прикрепления, тяги покупателя к магазину, а «Караван» передает смысл желаемой многочисленности покупателей.
Рассмотрим наименования коммерческих объектов в Пензе более подробно и постараемся обозначить видимые лексико-семантические группы:
1. Эргонимы, образованные от имён. Данная группа представляется наиболее многочисленной. Например, свадебный салон «Лилия», салоны красоты «Джулия», «Линда», бар «Натали», кафе «Николь», салон красоты «Дарья»;
2. Названия, образованные от наименований животных: салон красоты и СПА «SOVA», радиотакси «Барс», прачечная «Чайка», туристическая фирма «Дельфин» и т.д.;
3. Эргонимы, образованные от наименований неодушевлённых предметов: салон красоты «Жемчужина», салон красоты «Шпилька» и др.
4. Эргонимы с использованием фитонимов: магазины «Берёзка», «Калинка», кафе «Ромашка», «Рябинушка», бар «Гвоздика», рекламное агентство «Кактус», парикмахерская «Фиалка» и т.д.
5. Эргонимы, образованные от слов-характеристик человека (магазин «Персона», салон красоты «Леди», стоматологическая клиника «Дантист», салон красоты «Эгоистка» и др.;
6. Эргонимы, образованные от названий фруктов: салон красоты «Апельсин», суши - бар «Манго», суши–бар «Мандарин»;
7. Эргонимы, образованные от названий городов: суши-бар «Токио», ресторан «Монако», мьюзик – холл «Чикаго», бар «Бавария», ресторан «Мюнхен» и др.
Очевидно, что при создании эргонимов предприниматели мало задумываются над благозвучием и нарушают эту необходимую речевую норму. Зачастую название организации или торговой точки не передает специфику предоставляемых услуг или товара. Например, нелогичны следующие эргонимы: «Кактус» для названия рекламного агентства, название прачечной «Чайка» и т.д.
Таким образом, предприниматели города Пензы стараются придумать оригинальные названия для своих коммерческих предприятий, но в настоящее время создание эргонимов осуществляется без опоры на какую-либо теоретическую базу.
По моему мнению, при создании эргонима не стоит забывать известные строчки: «Как вы лодку назовете - так она и поплывет». Важно помнить факт того, что название должно легко запоминаться и быть отличительным от уже существующих, чтобы оно было кратким и в то же время емким, необычным и незабываемым. Поэтому для создания эргонимов необходимо привлечь людей творческих, со вкусом.
Я считаю, что вкус развивается образованием, поэтому в выборе названия для своего предприятия номинаторам следует проявлять чувство меры, продемонстрировать знание традиций своего народа, показать высокий уровень культуры. Этот важный факт нельзя не учитывать!